서양인의 독도 칭호
- Tchian chan tao 또는 Tchiang chan tao[천산도(天山島)]
당빌(J.B. d’Anville)의 「Royaume de Corée」(조선왕국도, 1735) 등 서양 지도에 처음으로 표기된 독도 명칭
우산도(于山島)를 천산도(千山島)로 잘못 읽고, 중국 발음으로 ‘Tchian chan tao’로 표기한 명칭
울릉도는 ‘Fan ling tao’인데, 울릉도(鬱陵島)의 ‘울’자를 잘못 읽은 ‘반릉도(礬陵島)’를 중국식 발음으로 표기한 명칭임
「Royaum de Coree」(조선왕국도, J.B. d’Anville, 1735)
‘Fan-ling-tao’(울릉도)와 ‘Tchian-chan-tao’(우산도, 독도) 두 섬이 한반도에 가깝게 그려져 있고, Tchian-chan-tao가 Fan-ling-tao 서쪽에 위치함
- 프랑스 : 리앙쿠르(Liancourt)
1849년 프랑스의 포경선 리앙쿠르(Liancourt)호가 독도를 발견하고 배 이름을 따서 붙인 칭호
- 러시아 : 메넬라이(Менелай, Menelai)-올리부차(Опивуца, Olivutsa)
1854년 4월 6일 러시아 팔라다(Палада, Palada)함 소속의 올리부차호가 독도를 발견하고, 독도의 동도(東島)를 메넬라이, 서도(西島)를 올리부차로 이름 붙임
서양에서 최초로 독도의 서도와 동도에 따로 붙인 이름임
올리부차는 독도를 발견한 배 이름이고, 메넬라이는 흑해함대 소속이었을 때의 이름을 기념하여 붙인 호칭임
독도를 그림으로 그려 「조선동해안도」(1857년)에 포함시켜 출간하였는데, 당시 러시아가 독도를 한국의 영토로 인식하고 있었음을 보여줌
- 영국 : 호넷(Hornet)
1855년 영국 차이나함대 소속 코르베트함(Corvette)의 호넷(Hornet)호가 독도를 발견하고 배 이름을 따서 붙인 명칭
『항해지침(Instruction nautique)』(프랑스 해군부, 1857)의 Rochers Riancourt(독도)
러시아의 「조선동해안도」(1857)에 그려진 독도 그림을 그대로 옮겨 게재한 것으로, 6.5㎞(3.5마일), 9.2㎞(5마일), 26㎞(14마일) 거리에서 독도를 보고 각각 그린 그림. 독도를 Rochers Riancourt(리앙쿠르 바위)라고 표기함
「General map of Korea and neighbouring countries」(한국과 이웃나라들의 일반도, Isabella L. Bird, 1898)
Dagelet(울릉도) 오른쪽 아래에 독도의 두 섬을 그리고 Liancourt Rock(Hornet Is.)로 표기함
일본에서의 독도 명칭
- 마쓰시마[松島], 다케시마[竹島]
마쓰시마[松島]: 19세기 후반까지 독도를 지칭하는 호칭
다케시마[竹島]: 「시마네현 고시 제40호」(1905.2.22.)에서 정해진 명칭