넷플릭스 예능 '대환장 기안장', 정확한 독도 표기로 화제[연합뉴스, 2025.04.22.]
◎ 넷플릭스 예능 '대환장 기안장', 정확한 독도 표기로 화제 서경덕 "한글, 영어, 일본어 모두 정확한 표기 환영…日 억지 주장 단호 대처" [연합뉴스, 2025년 4월 22일] ○ 최근 넷플릭스에서 공개된 예능 프로그램 '대환장 기안장’ - 한글과 영어, 일본어 자막으로 정확한 독도 표기를 해 화제가 되고 있음 - 서경덕 성신여대 교수, 22일 사회관계망서비스(SNS)를 통해 : "15일 공개된 6회차에서 태극기를 들고 독도 관광에 나선 부자의 모습이 그려졌다“ : "한글로는 독도, 영어로는 'DOKDO'로 표기했다"고 소개했음 : "일본어 자막에서는 독도의 일본식 음차인 도쿠도(ドクト)를 달았다"고 덧붙였음 : "지금까지 넷플릭스는 '동해'를 '일본해'로 표기해 논란을 빚었다“ : "'김치'를 중국식 채소 절임인 '파오차이'(泡菜)로 표기해 큰 질타를 받았다"고 설명했음 : "이번 독도의 정확한 표기는 환영할 일"이라며 "독도에 관한 일본의 억지 주장에 단호히 대처하고, 예능·드라마·영화 등 문화 콘텐츠를 활용한 전 세계 독도 홍보를 더욱더 강화해야 한다"고 강조했음 ○ 링크 - 넷플릭스예능대환장기안장정확한독도표기로화제[연합뉴스, 2025.04.22.]